首页 |  海外房源 |  资讯百科 |  帮我找房 | 

房产新闻 购房指南 移民百科 留学资讯 海外生活 国际动态

布鲁塞尔口译员成立工会,要求公平待遇和更好的工作条件

时间:2023-01-26 16:59 来源:海房之家

比利时的自由译员组织起来,要求公平待遇和改善工作环境欧盟委员会(European Commission)的新指导方针允许个体个体劳动者组织起来进行集体谈判。

自雇口译员的大部分工作都是通过语言服务提供商(LSP)或专门提供会议解决方案的公司完成的,这些公司通常为客户确定口译服务的价格。

来自CSC联合自由职业者的马丁·威廉斯告诉EURACTIV:“个体经营者和客户之间签订直接合同的情况非常罕见,在大多数情况下,会有一个中介。”

威廉姆斯表示,成立工会对于平衡个体口译员和中介之间不同程度的经济实力和议价能力至关重要。

他解释说:“如果另一方的营业额超过200万欧元,那么我们可以说营业额不成比例,有可能就工作条件达成集体协议。”

欧盟的指导方针

去年9月,欧盟委员会发布了新的指导方针,允许个体经营者(定义为“不雇佣任何工人的个体经营者”)进行集体谈判。

此前,欧盟的竞争规则禁止个体经营者组织工作,因为他们被视为与其他公司一样的企业。这意味着他们无法集体争取更好的工作条件,因为这将被视为一种合谋、反竞争的行为。

然而,新的指导方针为自由职业者制定了新的规则,“情况与工人相当”。

委员会将他们定义为经济上依赖单一交易对手方的个体经营者,在公司的指导下与正常员工并肩工作,或通过数字劳动平台工作。这些标准适用于在比利时工作的大多数口译员。

威廉姆斯表示,这些指导方针有助于给语言服务提供商施加压力。

他说:“现在我们可以出示欧委会的官方文件,上面写着‘这是一项权利,但同时也符合竞争规则’。”他还说,许多中介机构对口译员的集体行动表示惊讶。

口译服务公司Presence的首席执行官彼得·范登·斯蒂恩表示:“我们非常重视口译员的要求,目前,我们正在与官方代表机构合作,看看如何共同解决这个问题。”但他拒绝就正在进行的谈判发表更多评论。

口译员的要求

口译员正在争取更公平的工作报酬,并尊重发票的到期日。

威廉姆斯解释说:“有时候,如果你不把(截止日期)写下来,公司就会在三个月后付款。”

此外,作为个体经营者,口译员的工资不受通货膨胀的影响。

Willems说:“大多数口译员都有固定价格的框架合同,但没有适应价格变化的机制。”他补充说,“自动适应价格变化是现在与中介机构讨论的一个中心问题。”

为翻译公司Mister Light工作的克里斯托夫·达·席尔瓦说,公司支持公平报酬的要求,与去年年底的基本价格相比,已经将费率提高了10%。

“我们知道这可能还不够,但这是第一步,”他说。然而,他补充说,谈判改善工作条件并不总是可能的,因为“客户并不总是同意所有这些条件或不接受这种情况。”

口译员也在争取拥有良好的口译技术条件的权利,特别是在远程口译方面。

去年,欧盟口译员举行了一场罢工,抱怨他们在远程口译时需要工作的恶劣音质条件。